) – kuželovitý tvar ke snadnějšímu zavedení, poševní globule – globuli vaginales ( glob. vagin. ) – jako čípky, kulovité, vejčité, do pochvy, pěny – v tenké vrstvě na kůži, mýdla – sapones – s příměsí léč. látek (př. síra), kožní lék., náplasti – emplastra ( empl. ) – napuštěné léčivou látkou, tekuté roztoky – solutiones ( sol. ) – látka v rozpouštědle (voda, olej, líh), dávkování po kapkách nebo odměrkách, do úst, nosu, očí, uší, zevní použití -> obklady koupele, směsi – mixturae ( mixt. ) – více látek v rozpouštědle, nutno před aplikací protřepat kvůli nerozpustným látkám, tinktury – tincturae ( tct. ) – alkoholové roztoky z léčiv získaných z rostlin, výtažky – získané vyluhováním z drog a smíchané s vodou, líhem, suspenze – suspensiones ( susp. ) – látka je rozptýlena ve vodě (aerosol), v gelu, aplikace ústy určená na sliznice dýchacích cest (spray), k ochraně žaludeční sliznice, spreje – tekutina uvolněná stlač. plynem na kůži nebo sliznice, čaje – species ( spec. ) – z rostlin; odvar, nálev, extrakt ...
Léky Léčivé látky a léčivé přípravky upravené do vhodné formy a připravené k použití (ampule,...), přesně označené s informačním letákem Léky (Medicamenta) dělíme na: pevné: prášky – pulveres (pulv.) – pro vnější i vnitřní použití (vnitřní: sáčky, želatinové tobolky), tablety – tabulettae (tbl.) – slisované prášky, k vnitřnímu použití, pastilky - rozpouštění v ústech, dražé – tabulettae obductae/dragee (drg.) – ochranný obal (nepoškozují zubní sklovinu, nebo se rozkládají až v nižších částech GITu), nedrtí se, nepůlí, nekoušou, kapsle – capsulae (cps.) – v želatinovém obalu (pomalejší rozpustnost), hodně zapíjet zrnka – granula (gran.) – nepravidelná, po lžičkách, šumivé tablety - uvolní se po rozpuštění ve vodě polopevné: masti – unguenta (ung.) – tuk s účinnou látkou, na kůži a sliznici, pasty – pastae – mastný základ a cca 50% indif. prášku, nelepí se na kůži, pórovitá, nevstřebává se (ochrana před mokváním), gely, želé – čiré polotuhé látky s gelem, na kůži (svaly, kůže, klouby), krémy - vyšší obsah vody čípky – suppositoria (supp.) – kuželovitý tvar ke snadnějšímu zavedení, poševní globule – globuli vaginales (glob. vagin.) – jako čípky, kulovité, vejčité, do pochvy, pěny – v tenké vrstvě na kůži, mýdla – sapones – s příměsí léč. látek (př. síra), kožní lék., náplasti – emplastra (empl.) – napuštěné léčivou látkou, tekuté roztoky – solutiones (sol.) – látka v rozpouštědle (voda, olej, líh), dávkování po kapkách nebo odměrkách, do úst, nosu, očí, uší, zevní použití -> obklady koupele, směsi – mixturae (mixt.) – více látek v rozpouštědle, nutno před aplikací protřepat kvůli nerozpustným látkám, tinktury – tincturae (tct.) – alkoholové roztoky z léčiv získaných z rostlin, výtažky - získané vyluhováním z drog a smíchané s vodou, líhem, suspenze – suspensiones (susp.) – látka je rozptýlena ve vodě (aerosol), v gelu, aplikace ústy určená na sliznice dýchacích cest (spray), k ochraně žaludeční sliznice, spreje – tekutina uvolněná stlač. plynem na kůži nebo sliznice, čaje – species (spec.) – z rostlin; odvar, nálev, extrakt ...
discipline: Pharmacology | keywords: Zásady podávání léků | published on: 2. 1. 2012